علی اصغر احمدی

aa.ahmadi@urd.ac.ir

سوابق تحصیلی

  • دکتری فلسفه و کلام اسلامی ادیان و مذاهب/قم
  • کارشناسی ارشد فلسفه و کلام اسلامی دانشگاه علامه طباطبایی/تهران

فعالیت‌های پژوهشی

  • Farahmand, Maryam, Mostafa Taqavi, and Ali Asghar Ahmadi, Iranian Scholars’ Contemporary Debate between Evolutionary Human Genesis and Readings of the Qur’an: Perspectives and Classification, Religions .14, no. 2: 143, 2023.
  • Ali Asghar Ahmadi, Farabi and Tabatabaei: Opponents of the Shiite Ethical Principle, Dialogue and universalism, 2024.
  • یحیی صباغپی، علی‌اصغر احمدی؛ تکوین صدرایی و فرگشت نئوداروینیستی بررسی تطبیقی پیدایش انسان در دو نظریه؛ جستارهایی در فلسفه و کلام.  مقاله 7، دوره 52، شماره 2 – شماره پیاپی 105، آذر 1399.
  • بررسی تطبیقی “تکوین از نگاه ملاصدرا”و نئوداروینیسم؛ اطلاعات حکمت و معرفت، سال یازدهم، شماره 6، شهریور 1395.
  •  آنتروپی و اثبات مادی نبودن واجب الوجود؛ اطلاعات حکمت و معرفت، سال یازدهم، شماره 3، خرداد 1395.

       عناوین مقالات/ چکیده مقالات ارائه شده در همایش‌ها

  •  حل مسایل اخلاق حرفه‌ای سازمان‌ها براساس اعتباریات علامه طباطبایی؛ همایش ملی «اخلاق علم و اخلاق حرفه ای، با تأکید بر اندیشه های علامه طباطبایی»؛ دانشگاه صنعتی سهند با نمایه ISC، آبان 1395.
  •  رابطه تکنولوژی، صلح، دین و انسان؛ اولین همایش بین‌المللی دین، فرهنگ و فناوری با نمایه ISC، اردیبهشت 1397.
  • Transformative Paradigms in Epistemology Education Cultivating Peace in Iranian  Academia, Islamic Philosophy, Harvard University USA, Dec 2024.

فعالیت‎‌‌های آموزشی

  • کارگاه آموزش پاراگراف‌نویسی دانشگاهی
  • کارگاه آموزش مقاله‌نویسی خلاق
  • کارگاه آموزش ابزارهای کمک‌پژوهشگر

زمینه و علایق پژوهشی

فلسفه دین، فلسفه علم، صلح.

یادداشت‌های پژوهشی

نگارش_دانشگاهی

سه لایه زبان برای نگارش دانشگاهی وجود دارد. اولین لایه، زبان معیار است. زبان معیار Standard Language زبانی است که کتاب‌های درسیِ آن زبان با آن نوشته می‌شود و اخبار رسمی به آن زبان گفته می‌شود. زبان همه‌فهم اهل یک زبان را زبان معیار می‌گویند.

دومین لایه زبان، زبان دانشگاهی است. دایره لغات این زبان بزرگتر از زبان معیار است. توانایی خواندن Readability آن کمتر از زبان معیار است. مثلا کاربست، انگاره، انگاشت و…

سومین لایه زبان، زبان تخصصی یا زبان فنی است. دایره زبان تخصصی یک رشته خیلی کوچک است. مثلا شاید هر رشته‌ای کمتر از پانصد کلمه تخصصی داشته باشد. فقط افرادی که این رشته را مطالعه کرده‌اند (دانشگاهی یا خودخوان) این اصطلاحات را می‌فهمند. مثلا شهپر در هواپیما یا قیاس اقترانی در منطق یا ناویه-استوکس در سیالات.

چند نمونه از این اختلافات:
در زبان معیار وقتی می خواهند مثال بزنند می گویند «مثلا» و در زبان دانشگاهی می‌گویند «برای مثال»، ولی در زبان تخصصی فلسفه این عبارات را به کار نمی‌برند و می‌گویند «برای نمونه». برای اینکه با مثال افلاطونی اشتراک لفظ نداشته باشد.

در زبان انگلیسی:
زبان معیار: For example
زبان دانشگاهی: For instance

زبان معیار: person
زبان دانشگاهی: individual

در کل برای نگارش دانشگاهی، تمام اصطلاحات تخصصی باید خودشان استفاده شوند. اما برای میزان استفاده از زبان دانشگاهی و معیار اختلاف نظر وجود دارد. این اختلاف نظر، بستگی به مخاطب، مجله، رشته و … دارد. در مجموع یک هدف وجود دارد و آن مفهوم بودن برای مخاطب دانشگاهی است.